多種匯率(Multiple Rates of Exchange)亦稱“復(fù)匯率”。指一國貨幣對(duì)外國貨幣根據(jù)不同用途而制定兩種或兩種以上的匯率。多種匯率是西方國家外匯管制的一種特殊形式,是根據(jù)經(jīng)濟(jì)發(fā)展,以及國際收支不同情況而制定的,一般是以進(jìn)口和出口,貿(mào)易和非貿(mào)易,出口商品是否有競(jìng)爭(zhēng)力,出口商品的品種等規(guī)定不同的匯率,以維護(hù)和推動(dòng)本國對(duì)外貿(mào)易的發(fā)展!蛾P(guān)稅和貿(mào)易總協(xié)定》認(rèn)為:“......因?qū)嵤┒喾N匯率而征收匯免稅或規(guī)費(fèi)是不當(dāng)?shù)摹,但同時(shí)允許“如果某締約國為了保障它的國際收支,經(jīng)征得國際貨幣基金同意而征收貨幣多種匯率的規(guī)費(fèi)”。但是一些發(fā)展中國家出于提高出口商品的競(jìng)爭(zhēng)能力,保護(hù)國內(nèi)新生工業(yè)和限制外匯支出從而保持國際收支平衡考慮,也不得不采取復(fù)匯率制。
反補(bǔ)貼稅(Counter Vailing Duties)對(duì)進(jìn)口商品使用的一種超過正常關(guān)稅的特殊關(guān)稅。這種關(guān)稅是對(duì)那些得到其政府進(jìn)口補(bǔ)貼的外國供應(yīng)商具有的有利經(jīng)濟(jì)條件作用的反應(yīng),反補(bǔ)貼稅的目的在于為了抵消國外競(jìng)爭(zhēng)者得到獎(jiǎng)勵(lì)和補(bǔ)助產(chǎn)生的影響,從而保護(hù)進(jìn)口國的制造商。這種獎(jiǎng)勵(lì)和補(bǔ)貼包括對(duì)外國制造商直接進(jìn)行支付以刺激出口;對(duì)出口商品進(jìn)行關(guān)稅減免,對(duì)出口項(xiàng)目提供低成本資金融通或類似的物質(zhì)補(bǔ)助,美國通過商務(wù)部國際貿(mào)易管理局進(jìn)行補(bǔ)貼稅的實(shí)施。近年來,這些反補(bǔ)貼稅已成為國際貿(mào)易談判中日益難以取得進(jìn)展的領(lǐng)域,并且這也使國際對(duì)等貿(mào)易的安排復(fù)雜化,因?yàn)樵趯?duì)等貿(mào)易中要衡量政府補(bǔ)貼是非常困難的。
反傾銷(Anti-Dumping)指對(duì)外國商品在本國市場(chǎng)上的傾銷所采取的低制措施。一般是對(duì)傾銷的外國商品除征收一般進(jìn)口稅外,再增收附加稅,使其不能廉價(jià)出售,此種附加稅稱為“反傾銷稅”。如美國政府規(guī)定:外國商品剛到岸價(jià)低于出廠價(jià)格時(shí)被認(rèn)為商品傾銷,立即采取反傾銷措施。雖然在《關(guān)稅及貿(mào)易總協(xié)定》中對(duì)反傾銷問題做了明確規(guī)定,但實(shí)際上各國各行其事,仍把反傾銷做為貿(mào)易戰(zhàn)的主要手段之一。
反傾銷稅(Anti-dumping Duties)對(duì)傾銷商品所征收的進(jìn)口附加稅。當(dāng)進(jìn)口國因外國傾銷某種產(chǎn)品,國內(nèi)產(chǎn)業(yè)受到損害時(shí),征收相當(dāng)于出口國國內(nèi)市場(chǎng)價(jià)格與傾銷價(jià)格之間差額的進(jìn)口稅。目的在于抵制傾銷,保護(hù)國內(nèi)產(chǎn)業(yè)。通常由受損害產(chǎn)業(yè)有關(guān)當(dāng)事人提出出口國進(jìn)行傾銷的事實(shí),請(qǐng)求本國政府機(jī)構(gòu)再征。政府機(jī)構(gòu)對(duì)該項(xiàng)產(chǎn)品價(jià)格狀況及產(chǎn)業(yè)受損害的事實(shí)與程度進(jìn)行調(diào)查,確認(rèn)進(jìn)口國低價(jià)傾銷時(shí),即征收反傾銷稅。政府機(jī)構(gòu)認(rèn)為必要時(shí),在調(diào)查期間,還可先對(duì)該項(xiàng)商品進(jìn)口暫時(shí)收取相當(dāng)于稅額的保證金。如果調(diào)查結(jié)果傾銷屬實(shí),即作為反傾銷稅予以征收;傾銷不成立時(shí),即予以退還。有的國家規(guī)定基準(zhǔn)價(jià)格,凡進(jìn)口價(jià)格在此價(jià)格以下者,即自動(dòng)進(jìn)行調(diào)查,不需要當(dāng)事人申請(qǐng)。各國征收傾銷稅的法則差別很大,關(guān)稅及貿(mào)易總協(xié)定第6條關(guān)于征收反傾銷稅的規(guī)定,對(duì)各國并無約束力。六十年代中期,肯尼迪回合時(shí),曾制定《反傾銷法典》(Anti-Dumping Code)1973-1979年東京回合時(shí),又加以補(bǔ)充修改,除對(duì)傾銷含義加以界定外,并規(guī)定征收反傾銷稅時(shí)必要條件。傾銷停止時(shí),應(yīng)立即取消征收。但這未能真正起到統(tǒng)一各國立法的作用。濫用反傾銷稅的事例時(shí)有發(fā)生。反傾銷稅從來是貿(mào)易大國進(jìn)行關(guān)稅戰(zhàn)、貿(mào)易戰(zhàn)的重要工具。
上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] 下一頁 |