第四十七條:按照本合同規(guī)定的各項原則所訂立的合作公司章程、工程協(xié)議、技術(shù)轉(zhuǎn)讓協(xié)議、銷售協(xié)議等,均為本合同的附屬文件。
第四十八條:本合同用中文和____文寫成,兩種文字具有同等效力。上述兩種文本解釋有矛盾時,以中文本為準(zhǔn)。
第四十九條:合作公司對甲、乙雙方或甲、乙雙方互送通知的方法,如果采用電報或電傳時,凡涉及各方權(quán)利、義務(wù)的,應(yīng)隨之發(fā)出書面信件通知。合同中所列的甲、乙雙方的法定地址,即為甲、乙方的收件地址。
第五十條:本合同正本一式____份,甲、乙方各____份,合作公司一份,報____份,具有同等效力;副本________份,分報有關(guān)機關(guān)。
第五十一條:本合同于____年____月____日由甲、乙雙方的授權(quán)代表在中國____簽字。
甲方:____________公司 乙方:________________公司
(加蓋公章) 。由w公章)
法定代表:__________(簽字) 法定代表:___________(簽字) 上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] |