對(duì)開 信用證
對(duì)開 信用證 是同際貿(mào)易的實(shí)務(wù)中進(jìn)出口雙方愿意采用補(bǔ)償貿(mào)易,合作生產(chǎn)來(lái)料加工和來(lái)件裝配等貿(mào)易方式予以合作。為了適應(yīng)這種貿(mào)易方式可采用對(duì)開 信用證 (Reciprocal Letter of Credit),合作雙方須訂立兩份契約 ,一份是進(jìn)口原料或零配件的契約,一份是產(chǎn)品出口的契約,以保證進(jìn)出口平衡。簽訂兩份契約須開立兩份信用證以實(shí)現(xiàn)契約條款。
第一份信用證的通知銀行是第二份信用證的開證銀行。第一份信用證和第二份信用證所列條款系按雙方簽訂的出口和進(jìn)口貨物契約,故兩份信用證所列的契約貨物系兩批不同的進(jìn)出口貨物。
第一份信用證所列金額與第二份信用證所列金額大致相同,在 貿(mào)易實(shí)務(wù) 中可略高或略低,應(yīng)信用證條款中明確。
第一份信用證首先開出,暫不生效,待開立第二份信用證后,兩份信用證都能被各自的對(duì)方接受時(shí),通過(guò)銀行予以通知,于指定日期兩份信用證同時(shí)生效。
在第一份信用證開立時(shí),應(yīng)列有下列文句的條款,以示其功能:
本信用證待××銀行開具對(duì)開信用證后生效,對(duì)開信用證以××為受益人,金額為×××,貨物由××運(yùn)至××。本信用證的生效將由××銀行用電傳通知受益人。
This credit shall not be available unless and until the reciprocal credit is established by ×× Bank in favour of ×× for a sum of ×× covering shipment from ×× to ××. This reciprocal credit in effect shall be advised by telex from ×× Bank to Beneficiary. [1] |